Selasa, 29 Desember 2015
Senin, 21 Desember 2015
Mai Kuraki Zutto
Sora wa itsu ni naku
BURUU
Osoraku mou chotto ato sukoshi Yeah
Kimi kara no denwa ga natte
Yuuutsu na kinou ni wakare wo tsugeru
Satte iku jikan ga iu yo
“Kono mama de ii no ka na?”
Shiawase no katachi wa sorezore chigau taisetsu ni to...
Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga okotte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi wo
Subete kakete aishi tsudukeru kara
Mimi wo sumashite miru
Harukana sora mezashi tonde yuku
Tori tachi no habataku kagayaki
Futari no ashita wo tsugete iru you
Kidukazu ni
Kokoro ushinatte ita dake na no kamo
Kimi ga iru mainichi
Sore dakede ii kimi he kaeru
Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga atte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi wo
Subete kakete aishi tsudukeru kara
Kodomo no goro ni
Yumemita shiawase no basho wa
Soko ga kimi de
Tadori tsuite ita
Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga okotte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi to...
Subete kakete mamoru kara Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga okotte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi wo
Subete kakete aishi tsudukeru kara
Osoraku mou chotto ato sukoshi Yeah
Kimi kara no denwa ga natte
Yuuutsu na kinou ni wakare wo tsugeru
Satte iku jikan ga iu yo
“Kono mama de ii no ka na?”
Shiawase no katachi wa sorezore chigau taisetsu ni to...
Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga okotte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi wo
Subete kakete aishi tsudukeru kara
Mimi wo sumashite miru
Harukana sora mezashi tonde yuku
Tori tachi no habataku kagayaki
Futari no ashita wo tsugete iru you
Kidukazu ni
Kokoro ushinatte ita dake na no kamo
Kimi ga iru mainichi
Sore dakede ii kimi he kaeru
Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga atte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi wo
Subete kakete aishi tsudukeru kara
Kodomo no goro ni
Yumemita shiawase no basho wa
Soko ga kimi de
Tadori tsuite ita
Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga okotte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi to...
Subete kakete mamoru kara Dakara zutto zutto...
Kimi wo aishi tsudukeru
Tatoe nani ga okotte mo
Dakara zutto zutto...
Dare yori mo kimi wo
Subete kakete aishi tsudukeru kara
NANAIRO SYMPHONY-OST SIGATSU KIMI NO USO
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai no wa
Wasureyou to suru koto de omoidasareru kara
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu no wa yameyou
Itsu made mo kimi to itai to
Tsuyoku tsuyoku omou hodo
Ite mo tatte mo irare naku naru yo
Boku wa ame kimi wa taiyou tewo tsunagou
Bokura wa koko ni iru
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Naite waratte do re mi fa so
Omoi hibiki au symphony
Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru
Fushigi dayo kimi no egao wa
Monochrome no machi wo
Iro azayaka ni somete yuku nda
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Bokura wa koko ni iru
Sora ni hanabira hirari
Haru iro symphony
Ima shika dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kimi ga iru kara waraeru yo
Toki wo wakachiau symphony
Kimi wa itsumo mahoutsukai
Futsuu no hibi no melody
Sono subete wo meikyoku ni suru nda
Sou marude chaikofusuki
Yuuki ni michita oto wo kureru nda
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Boku ga kanadeteru melody
Kimi ga kanadeteru melody
Omoi hibiki au symphony
Nanairo symphony
Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai no wa
Wasureyou to suru koto de omoidasareru kara
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu no wa yameyou
Itsu made mo kimi to itai to
Tsuyoku tsuyoku omou hodo
Ite mo tatte mo irare naku naru yo
Boku wa ame kimi wa taiyou tewo tsunagou
Bokura wa koko ni iru
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Naite waratte do re mi fa so
Omoi hibiki au symphony
Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru
Fushigi dayo kimi no egao wa
Monochrome no machi wo
Iro azayaka ni somete yuku nda
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Bokura wa koko ni iru
Sora ni hanabira hirari
Haru iro symphony
Ima shika dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kimi ga iru kara waraeru yo
Toki wo wakachiau symphony
Kimi wa itsumo mahoutsukai
Futsuu no hibi no melody
Sono subete wo meikyoku ni suru nda
Sou marude chaikofusuki
Yuuki ni michita oto wo kureru nda
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Boku ga kanadeteru melody
Kimi ga kanadeteru melody
Omoi hibiki au symphony
Indonesia Versi :
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Simfoni tujuh warna
Alasan mengapa luka tidak hilang saat kau coba melupakan
Karena jika kau melupakan, kau akan kembali mengingatnya
Aku berputar, berputar, berputar, berputar, dan terus berputar
Waktunya untuk berhenti melihat jam yang sudah tidak berputar
Semakin kuat perasaanku
Untuk bersamamu selamanya
Semakin aku lupa cara untuk tinggal di satu tempat
Aku hujan, dan kau matahari, jadi mari berpegangan tangan
Kita sama-sama disini sekarang!
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Simfoni tujuh warna
Ada juga suara yang tidak dapat
Aku mainkan dengan sendirian
Menangis dan tertawa, Do-Re-Mi-Fa-So
Bersama dengan simfoni yang bergema
Helahan nafas putihku telah menghilang di langit
Sambil ku menatap langit dan melihat bunga yang mekar
Aku berputar, berputar, berputar, berputar, dan terus berputar
Menahan semua kesenangan dan kesedihan, menunggu musim semi
Ini sangat aneh, senyummu
Mewarnai kota satu warna ini
Dengan warna-warna yang terang
Ayo kita pegang erat saat ini
Kita sama-sama disini sekarang!
Kelopak bunga mengambang di langit
Dengan simfoni yang berwarna musim semi
Ada juga suara yang tidak dapat
Aku mainkan jika bukan saat ini juga!
Karena kau disini bersamaku, Aku dapat tersenyum
Bersama dengan simfoni yang membagi waktu diantara kita
Kau selalu menjadi penyihir
Membuat keseluruhan melodi setiap hari
Kau persis seperti Tchaikovsky
Kau memberiku suara yang penuh dengan keberanian
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Simfoni tujuh warna
Ada juga suara yang tidak dapat
Aku mainkan dengan sendirian
Akupun menikmatinya, Do-Re-Mi-Fa-So
Melodi yang aku mainkan...
Melodi yang kau mainkan...
Bersama dengan simfoni yang bergema
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Simfoni tujuh warna
Alasan mengapa luka tidak hilang saat kau coba melupakan
Karena jika kau melupakan, kau akan kembali mengingatnya
Aku berputar, berputar, berputar, berputar, dan terus berputar
Waktunya untuk berhenti melihat jam yang sudah tidak berputar
Semakin kuat perasaanku
Untuk bersamamu selamanya
Semakin aku lupa cara untuk tinggal di satu tempat
Aku hujan, dan kau matahari, jadi mari berpegangan tangan
Kita sama-sama disini sekarang!
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Simfoni tujuh warna
Ada juga suara yang tidak dapat
Aku mainkan dengan sendirian
Menangis dan tertawa, Do-Re-Mi-Fa-So
Bersama dengan simfoni yang bergema
Helahan nafas putihku telah menghilang di langit
Sambil ku menatap langit dan melihat bunga yang mekar
Aku berputar, berputar, berputar, berputar, dan terus berputar
Menahan semua kesenangan dan kesedihan, menunggu musim semi
Ini sangat aneh, senyummu
Mewarnai kota satu warna ini
Dengan warna-warna yang terang
Ayo kita pegang erat saat ini
Kita sama-sama disini sekarang!
Kelopak bunga mengambang di langit
Dengan simfoni yang berwarna musim semi
Ada juga suara yang tidak dapat
Aku mainkan jika bukan saat ini juga!
Karena kau disini bersamaku, Aku dapat tersenyum
Bersama dengan simfoni yang membagi waktu diantara kita
Kau selalu menjadi penyihir
Membuat keseluruhan melodi setiap hari
Kau persis seperti Tchaikovsky
Kau memberiku suara yang penuh dengan keberanian
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Simfoni tujuh warna
Ada juga suara yang tidak dapat
Aku mainkan dengan sendirian
Akupun menikmatinya, Do-Re-Mi-Fa-So
Melodi yang aku mainkan...
Melodi yang kau mainkan...
Bersama dengan simfoni yang bergema
Minggu, 20 Desember 2015
Kamis, 17 Desember 2015
YOUR BEST FRIEND OST
Kimi no koto zenbu wakatte agetai kedo
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de
But I know namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai
Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my boyfriend
So, you can lean on me
Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my boyfriend
Girl I know kimi no koto
Girl I know omou koto
Jibun wo semeteru kimi no kokoro
And I know namida wo
Misenai you ni zutto
Fuan de mune ga ippai no toki mo
Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my best friend
So, you can lean on me
Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend
Futari no kokoro tsunagu terepashii
Futari wo hikisaku mono nante nai
Omoi tsuzu keteru yo doko ni itemo
Kokoro wa tsunagatte iru kara
Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinji atte iru kara daijoubu
So, you can lean on me
Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Tooku tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend
INDONESIA
Aku ingin mengerti semua tentangmu
Bahkan ketika sakit didalam kau tetap menyembunyikannya dengan tersenyum biasa
Tapi aku tahu bahwa kau berjuang menahan air matamu selama ini
Untuk titik dimana dadamu mungkin meledak dari rasa sakit
Bahkan ketika kau bertingkah kasar, hanya dengan melihat matamu
Aku segera tahu, karena kau adalah pacarku
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu telah mencapaiku
Mereka bergema jauh di dalam hatiku
Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu
Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
Aku bisa mendengar suara hatimu
Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya dalam kata-kata
Selamanya, karena kau pacarku
Cewek, aku tahu semua tentangmu
Cewek, aku tahu semua yang kau pikirkan
Hatimu, pernah mengkritik diri sendiri
Dan aku tahu selama ini
Kau telah mencoba untuk tidak menunjukkan air matamu
Bahkan ketika kau tercekik dengan ketidakamanan
Bahkan ketika kau bertingkah kasar, hanya dengan melihat matamu
Aku segera tahu, karena kau adalah teman terbaikku
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu telah mencapaiku
Mereka bergema jauh di dalam hatiku
Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu
Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
Aku bisa mendengar suara hatimu
Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya dalam kata-kata
Selamanya, karena kau teman terbaikku
Hati kita dihubungkan oleh telepati
Tidak ada yang bisa memisahkan kita
Aku akan terus memikirkanmu dimanapun aku bisa
Karena hati kita adalah satu
Ya, aku tahu semua tentangmu
Dan kau tahu semua tentangku
Kita dapat bertahan karena kita percaya satu sama lain
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu telah mencapaiku
Mereka bergema jauh di dalam hatiku
Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu
Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
Aku bisa mendengar suara hatimu
Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya dalam kata-kata
Selamanya, karena kau teman terbaikku
Kimi no koto zenbu wakatte agetai kedo
Tsurakutemo gomakasu itsumo egao de
But I know namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai
Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my boyfriend
So, you can lean on me
Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my boyfriend
Girl I know kimi no koto
Girl I know omou koto
Jibun wo semeteru kimi no kokoro
And I know namida wo
Misenai you ni zutto
Fuan de mune ga ippai no toki mo
Tsuyogatte itemo kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne you're my best friend
So, you can lean on me
Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibi iteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Ima wa tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend
Futari no kokoro tsunagu terepashii
Futari wo hikisaku mono nante nai
Omoi tsuzu keteru yo doko ni itemo
Kokoro wa tsunagatte iru kara
Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinji atte iru kara daijoubu
So, you can lean on me
Sono omoi wa todo iteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart soba ni iru yo
Tooku tooku hanarete itemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo wakaru yo
Zutto you're my best friend
INDONESIA
Aku ingin mengerti semua tentangmu
Bahkan ketika sakit didalam kau tetap menyembunyikannya dengan tersenyum biasa
Tapi aku tahu bahwa kau berjuang menahan air matamu selama ini
Untuk titik dimana dadamu mungkin meledak dari rasa sakit
Bahkan ketika kau bertingkah kasar, hanya dengan melihat matamu
Aku segera tahu, karena kau adalah pacarku
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu telah mencapaiku
Mereka bergema jauh di dalam hatiku
Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu
Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
Aku bisa mendengar suara hatimu
Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya dalam kata-kata
Selamanya, karena kau pacarku
Cewek, aku tahu semua tentangmu
Cewek, aku tahu semua yang kau pikirkan
Hatimu, pernah mengkritik diri sendiri
Dan aku tahu selama ini
Kau telah mencoba untuk tidak menunjukkan air matamu
Bahkan ketika kau tercekik dengan ketidakamanan
Bahkan ketika kau bertingkah kasar, hanya dengan melihat matamu
Aku segera tahu, karena kau adalah teman terbaikku
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu telah mencapaiku
Mereka bergema jauh di dalam hatiku
Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu
Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
Aku bisa mendengar suara hatimu
Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya dalam kata-kata
Selamanya, karena kau teman terbaikku
Hati kita dihubungkan oleh telepati
Tidak ada yang bisa memisahkan kita
Aku akan terus memikirkanmu dimanapun aku bisa
Karena hati kita adalah satu
Ya, aku tahu semua tentangmu
Dan kau tahu semua tentangku
Kita dapat bertahan karena kita percaya satu sama lain
Jadi, kau bisa bersandar padaku
Perasaanmu telah mencapaiku
Mereka bergema jauh di dalam hatiku
Kau tidak perlu menempatkannya dalam kata-kata
Aku tahu hatimu dan aku akan ada denganmu
Meskipun kita mungkin terpisah sekarang
Aku bisa mendengar suara hatimu
Aku mengerti bahkan jika kau tidak menempatkannya dalam kata-kata
Selamanya, karena kau teman terbaikku
Selasa, 15 Desember 2015
[Goose House] Hikaru Nara
meagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
shunkan no doramchikku firumu no naka no hitokoma mo
kienai yo kokoro ni kizamu kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
nemuri mo wasurete mukaeta ashai ga yatara to tsukisasaru
teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba
seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
zenshin ni meguru yo kimi no koe
kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta
namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
kizutsuita sono te o mou hasanaide
negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
michibiitekureta hikari wa kimi da yo
tsurarete boku mo hashiridashita
shiranu ma ni kurosu shihajimeta
hora ima da soko de hikaru nara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami wa owaru kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
itsuka eranda michi koso unmei ni naru
nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara
Indonesia :
Setelah hujan reda, aku melihat pelangi di langit dan bunga memancarkan cahaya yang indah
Saat itu aku melihatmu sedang memandangi langit sore, aku sadar telah jatuh cinta padamu
Bahkan sekilas bingkai dari film dramatis ini takkan memudar
Karena ku 'kan lekatkan semuanya ke dalam hatiku
Dirimu, dirimulah! Orang yang 'buatku menyadari
Andai kita bisa menyinari kegelapan, langit akan menjadi berbintang
Kesedihan 'kan berubah jadi senyuman, jadi jangan disembunyikan lagi
Setiap bintang-bintang yang berkelap-kelip ini 'kan menyinarimu
Cahaya pagi yang aku sambut, setelah lupa untuk terlelap, amat terik cerahnya
Saat melihatmu, ketegangan di kepalaku bahkan mereda
Keromantisan yang membisu, bak gula yang meleleh ke dalam teh hitam
Seraya suaramu berputar-putar di sekujur tubuhku
Dirimu, dirimulah! Orang yang beriku senyum ini
Jika kita bisa membuat air mata yang bersinar, itu 'kan 'jadi bintang jatuh
Tanganmu t'lah terluka, tapi jangan pernah lepaskannya lagi
Dari langit yang terpenuhi keinginan, hari esok 'kan segera datang
Cahya yang membimbingku adalah dirimu
Dan aku pun ditarik karenanya
Sebelum kusadarim kita mulai sebrangi jalan itu
Sekaranglah saatnya! Jikalau kita hanya bisa bersinar di sini
Dirimu, dirimulah! Orang yang 'buatku menyadari
Andai kita bisa menyinari kegelapan, langit akan menjadi berbintang
Kesedihan 'kan berubah jadi senyuman, jadi jangan disembunyikan lagi
Setiap bintang-bintang yang berkelap-kelip ini 'kan menyinarimu
Apakah jawaban selalu datang kebetulan? Kebutuhan?
Jalan yang kita pilih akan menjadi takdir kita
Itulah harapan dan kecemasan yang kita pikul
Menjadi cahaya yang membimbing kita lebih jauh lagi
meagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
shunkan no doramchikku firumu no naka no hitokoma mo
kienai yo kokoro ni kizamu kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
nemuri mo wasurete mukaeta ashai ga yatara to tsukisasaru
teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba
seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
zenshin ni meguru yo kimi no koe
kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta
namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
kizutsuita sono te o mou hasanaide
negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
michibiitekureta hikari wa kimi da yo
tsurarete boku mo hashiridashita
shiranu ma ni kurosu shihajimeta
hora ima da soko de hikaru nara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami wa owaru kara
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
itsuka eranda michi koso unmei ni naru
nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara
Indonesia :
Setelah hujan reda, aku melihat pelangi di langit dan bunga memancarkan cahaya yang indah
Saat itu aku melihatmu sedang memandangi langit sore, aku sadar telah jatuh cinta padamu
Bahkan sekilas bingkai dari film dramatis ini takkan memudar
Karena ku 'kan lekatkan semuanya ke dalam hatiku
Dirimu, dirimulah! Orang yang 'buatku menyadari
Andai kita bisa menyinari kegelapan, langit akan menjadi berbintang
Kesedihan 'kan berubah jadi senyuman, jadi jangan disembunyikan lagi
Setiap bintang-bintang yang berkelap-kelip ini 'kan menyinarimu
Cahaya pagi yang aku sambut, setelah lupa untuk terlelap, amat terik cerahnya
Saat melihatmu, ketegangan di kepalaku bahkan mereda
Keromantisan yang membisu, bak gula yang meleleh ke dalam teh hitam
Seraya suaramu berputar-putar di sekujur tubuhku
Dirimu, dirimulah! Orang yang beriku senyum ini
Jika kita bisa membuat air mata yang bersinar, itu 'kan 'jadi bintang jatuh
Tanganmu t'lah terluka, tapi jangan pernah lepaskannya lagi
Dari langit yang terpenuhi keinginan, hari esok 'kan segera datang
Cahya yang membimbingku adalah dirimu
Dan aku pun ditarik karenanya
Sebelum kusadarim kita mulai sebrangi jalan itu
Sekaranglah saatnya! Jikalau kita hanya bisa bersinar di sini
Dirimu, dirimulah! Orang yang 'buatku menyadari
Andai kita bisa menyinari kegelapan, langit akan menjadi berbintang
Kesedihan 'kan berubah jadi senyuman, jadi jangan disembunyikan lagi
Setiap bintang-bintang yang berkelap-kelip ini 'kan menyinarimu
Apakah jawaban selalu datang kebetulan? Kebutuhan?
Jalan yang kita pilih akan menjadi takdir kita
Itulah harapan dan kecemasan yang kita pikul
Menjadi cahaya yang membimbing kita lebih jauh lagi
Senin, 14 Desember 2015
Jumat, 11 Desember 2015
Do As Infinity – Fukai Mori
深い深い森の奥に 今もきっと
置きざりにした心 隠してるよ
Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo
― Sekarang aku yakin bahwa aku tinggalkan hatiku
― Tersembunyi di balik dalamnya hutan mendalam
探すほどの力もなく 疲れ果てた
人々は永遠の 闇に消える
Sagasu hodo no chikara mo naku tsukare hateta
Hitobito wa eien no yami ni kieru
― Aku sangat lelah, tanpa kekuatan yang cukup untuk mencari,
― Orang menghilang ke dalam kegelapan abadi
小さいままなら きっと 今でも見えたかな
Chiisai mama nara kitto ima demo mieta kana
― Jika masih tetap kecil, apakah aku bisa melihatnya sekarang?
僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku
― Seperti kita hidup,
― Sedikit demi sedikit kita kehilangan
― Diselimuti kepalsuan dan kebohongan,
― Kita berdiri terpaku, tanpa suara
蒼い蒼い空の色も 気付かないまま
ぎてゆく毎日が 変わってゆく
Aoi aoi sora no iro mo kizuka nai mama
Sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
― Hari-hari berlalu dan berubah,
― Tanpa kita bahkan sadari betapa langit benar-benar biru
つくられた枠組みを越え 今を生きて
錆びついた心 また動き出すよ
Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
― Sekarang tinggal di luar kerangka yang dibuat,
― Dan hati yang berkarat mulai berdetak lagi.
時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう
Toki no RIZUMU wo shireba mou ichido toberu darou
― Jika kita bisa menemukan ritme waktu, kita akan bisa terbang lagi.
僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今
Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku dokomademo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima
― Kita menjalani hidup kita,
― Seraya berkelana ke mana-mana.
― Mempercayaimu, sekarang aku mulai berjalan,
― mencari cahaya itu
僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku
― Seperti kita hidup,
― Sedikit demi sedikit kita kehilangan
― Diselimuti kepalsuan dan kebohongan,
― Kita berdiri terpaku, tanpa suara
僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
振り返る 道をとざし
歩いてく 永遠に
Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku dokomademo
Furikaeru michi wo tozashi
Aruiteku eien ni
― Kita menjalani hidup kita,
― Seraya berkelana ke mana-mana.
― Menutup jalan kembali,
― Kita berjalan selamanya.
立ちすくむ 声もなく 生きてゆく 永遠に
Tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni
― Kita berdiri terpaku, tak bisa menangis selamanya
Langganan:
Postingan (Atom)